Creativity workshop 2019

Come and join me at Incube8r to play, doodle, design, re-think, remix, invent, debate, fix, steal, find, weirdify (wait…is that a word?), conquer the world, cook, destroy, learn and hopefully laugh in the process.

This poster was made with spaghetti

During each session we will explore a topic related to creativity and work on a project. It could be a print, a t-shirt design, a song, a cartoon character, a poster, a collage, an animation, a video, a poem, a manifesto, the next most viewed Ted Talk ®, a product, a game, a new invention that will save the world from doomsday, all of the previous or none at all. Enrol and find out!

  • Duration: 6 sessions 12-3pm
  • When: Saturday June 8th to July 13th
  • Where: Incube8r Prahran 116 Greville Street (A few mins. from Prahran train station)
  • Materials: A3 Sketchpad, black Sharpie.
  • Optional: Printing costs of some of the class projects (T-shirts, posters, etc)
  • Cost: Early bird $400aud (before May 8th), Regular $500aud
  • A minimum of 4 students is required ro run the workshop.

Register via email and send payment trough Paypal. Account:

About me: Mexican designer. Passionate about posters. I love to work in projects related to music, culture, environment, science, education and social issues. I live in Melbourne with Claudia (homo sapiens) and Kimiko & Cubeta (Felis Catus). We enjoy eating pizzas and watching cartoons.

My job at Stile Education is creating graphics that deliver an antidote to boring, irrelevant science teaching resources. I also teach and lecture at at RMIT University. My spare time is dedicated to coordinating the environmental poster competition Segunda llamada. On the spare time of the spare time I’ll try to draw Claudia, Kimiko & Cubeta while they sleep, and live a creative life.



Arte por la Vida, Manizales.

I was invited by my great friend Andres Vallejo to participate on the event “Arte por la vida” (Art for life) in Manizales, Colombia last September. A week full of art exhibitions, lectures and workshops organised by the University of Caldas.

Fui invitado por mi parcerísimo amigo Andres Vallejo a participar en el evento Arte por la vida en Manizales, Colombia el pasado mes de Septiembre. Una semana llena de exposiciones de arte, conferencias y talleres organizada por la Universidad de Caldas.

Poster: Celso Arrieta

Poster: Celso Arrieta

On September 21st I participated with the lecture “Graphic design and social responsibility”. The rest of the lecturers were: Abraham Mendez,Isaac Cortés (Mexico), Fernán Mejía and Verónica Jaramillo (Colombia)

El 21 de Septiembre participé impartiendo la conferencia “Diseño y responsabilidad social”  el resto de los conferencistas fueron: Abraham Mendez,Isaac Cortés (México),Fernán Mejía y Verónica Jaramillo (Colombia)


The next two days took place the workshop of Creativity applied to poster design in the University of Caldas. During 12 hours we developed several creative exercises to generate ideas on the subject of safety for kids and teenages using social media.

Los siguientes dos días se llevó a cabo el taller de Creatividad aplicada al diseño de cartel en la Universidad de Caldas. A lo largo de 12 horas realizamos diversos ejercicios de creatividad para generar ideas sobre el tema de la seguridad para niños y adolescentes en las redes sociales.


The next activity on wednesday was mounting and opening of an exhibition of posters with a selection of posters from Segunda llamada 2009-2015, followed the next morning by a chat in english with the students of Colombo American Center about sustainable actions proposed by the posters

Also on display were works from Abraham Mendez, Isaac Cortes, Fernán Mejía, Jeffrey Sippel and Gonzalo Puch. Thanks to Fernán for trading some of his amazing Circo Miseria posters!

La siguiente actividad el miércoles fue el montaje e inauguración de una exposición de carteles con una selección del concurso  Segunda llamada 2009-2015, seguida al otro día por la mañana de una plática en inglés a los estudiantes del Centro Colombo Americano sobre las acciones que promueven dichos posters.

También se expuso obra de Abraham Mendez, Isaac Cortes, Fernán Mejía, Jeffrey Sippel y Gonzalo Puch. ¡Gracias a Fernán por intercambiar algunos de sus increíbles posters de Circo Miseria!


Just after the chat at the Colombo, master Diego and I headed rushing to see the mural painting process of Jorge Giraldo “Tonra”, to whom I thank for sharing his technique and letting me paint (actually leave a mess) in one of the walls, trying to paint a hummingbird and some geometric shapes. I had never tried painting in such a big space and boy it was hard! But new experiences are always welcome.

Thanks Tonra! and hopefully you can fix the mutant hummingbird.

Justo después de la plática en el Colombo y en compañía del maestro Diego fuimos corriendo a ver el proceso de mural de Jorge Giraldo “Tonra”, a quien le agradezco por compartir su técnica y por dejarme  intervenir (dejarle un desmadre en) una pared con un intento de colibrí y figuras geométricas.  Nunca había intentado pintar en un formato grande y vaya que me costó trabajo; pero siempre son bienvenidas experiencias nuevas. 

¡Gracias Tonra! espero que se pueda componer de alguna forma el colibrí mutante.

Jorge Giraldo (Tonra) Mural

Jorge Giraldo (Tonra) Mural

Last but not least I made it in time to Museo del barrio, space owned by Luis Fernando Arango and Lucía Gonzales host of exhibitions, workshops, lectures and delicious food to teach a workshop about social responsibility. During the last 2 evenings we chatted about the power of the image and the brainstorming process in poster design.

Por último llegué a tiempo al Museo del Barrio, espacio de Luis Fernando Arango y Lucía Gonzales; sede de exposiciones, talleres, pláticas y deliciosa comida para impartir otro taller sobre responsabilidad social. Durante las últimas 2 tardes platicamos sobre el poder de la imagen y el proceso de lluvia de ideas en el diseño de cartel.



A super busy week but full of enrichening experiences; I am very grateful with my old and new friends for sharing great moments and talks;  all who attended my workshops and let me share a tiny bit of what I do, people who bought some of my posters and supported Segunda llamada, Yolima for baking a delicious almojabana (cheese bread) for me, and all the organisers and hosts (Andres, Verónica, Luis, Lucía) during my stay for their amazing hospitality. I hope to see you again. Thanks Colombia!

Una semana muy movida pero llena de experiencias enriquecedoras; agradezco mucho a las nuevas  y viejas amistades por compartir grandes pláticas y momentos; a quienes asistieron a los talleres y me permitieron compartir un poco de lo que me gusta hacer, quienes compraron algunos de mis posters y apoyaron a Segunda llamada, a la maestra Yolima por hornear una deliciosa y quesosa almojabana para mí, y finalmente a todos los organizadores y anfitriones que tuve (Andres, Verónica, Luis, Lucía) por sus increíbles atenciones. Espero nos volvamos a ver.   ¡Gracias Colombia!

Photos: Mauricio Chica, Lucia Gonzales, Gus Morainslie.

Links: Jorge Giraldo, Fernán Mejía, Museo del Barrio

More photos from Colombia / Más fotos: Manizales, Bogotá

Andrés Vallejo, Luis Fernando Arango, Lucia Gonzalez

Andrés Vallejo, Luis Fernando Arango, Lucia Gonzalez