Bogotá, Colombia

After a great week spent in Manizales I had the chance to make a quick visit to Colombia´s capital city Bogota for 2 days before returning home.

I headed directly to “La Candelaria” zone, a charming and vibrant area full of hostels, restaurants, bars and great graffiti. After checking in the hostel I spent the day around main square (Plaza Bolivar), wandered trough the uphill streets and had a delicious meal at restaurant Quinua y Amaranto followed by a visit to the beautiful “Museo del Oro” (gold museum).

I was lucky enough to meet my good friend Erick Nava from Mexico who had been travelling Colombia for days and spend the evening with him and his kind friend from Bogota Margarita. We spent the night at the vibrant Chorro de Quevedo bars before heading to local famous and crowded restaurant-party place Andrés Carne de Res. Club Colombia beers, Aguardiente, chips and more fried banana were the perfect companion in talks that ranged from volunteering in Kenya experiences to the different variations of disgusting reggaeton.


Después de una gran semana en Manizales tuve la oportunidad de hacer una visita rápida de 2 días a Bogotá, ciudad capital de Colombia antes de mi regreso a casa.

Llegué directo a la zona de “La Candelaria”, encantadora y vibrante; llena de hostales, bares, restaurantes y gran graffiti. Después de registrarme en el hostal pasé el día alrededor de la Plaza Bolivar, paseé por las calles en subida y disfrute de una excelente comida en el restaurante Quinua y Amaranto seguida de una visita al bello Museo del Oro.

Tuve la suerte de coincidir con mi buen amigo de México Erick Nava quien llevaba varios días viajando por Colombia y de compartir el resto del día con él y su amigo local Margarita. Pasamos la noche en los bares del Chorro de Quevedo y después en el famoso restaurant Andrés Carne de Res, abarrotado de locales en busca de fiesta (o rumba como se dice por allá).  Cervezas club colombia, aguardiente, papas y más plátano frito fueron la compañía perfecta para platicas que fueron desde voluntariados en Kenya hasta las diferentes variantes del horroroso reggaeton.

On the second day and a bit hungover we headed back to Plaza Bolivar for some more shots. Being a sunny sunday it was great to experience the vibe of locals, cyclists, and witness the colombian dance moves in a collective class and later on try the local dishes “Ajiaco” and “Bandeja Paisa”


El segundo día y con un poco de cruda, nos dirigimos de nuevo a la Plaza Bolivar para unas cuantas fotos más. Al ser un domingo soleado pudimos ser testigos de la vibra de los locales, ciclistas y los mejores movimientos de baile colombianos en una clase pública. Más tarde probamos los tradicionales platillos Ajiaco y Bandeja Paísa (aptos para compartir)

With a full stomach we hurried to the Museum of Art “Banco de la República” and got blown away by the exhibition “Nada está donde se cree” (Nothing is where it´s believed) by argentinian artist Graciela Sacco. Make yourself a favor and search for her work right now!

Con el estomago lleno nos apresuramos al Museo de Arte del Banco de la República y vimos la exposición “Nada está donde se cree” de la artista argentina Graciela Sacco la cuál nos voló la cabeza. ¡Háganse un favor y busquen su trabajo ahora mismo!

Our next stop was joining the Bogota Graffiti Tour guided by local “Jay”. During 2 and a half hours he showed and explained us work and visions of different artists like Rodez, Crisp, DJ Lu, Pez, Guache, Toxicómano and Stinkfish among others. Murals, tags, stickers, sculptures and posters all around la Candelaria were definitely the highlight of my visit. Either if you are into art or not I would recommend this tour as a must to learn more about Bogota culture, politics and art.


Nuestra siguiente parada fue unirnos al Bogota Graffiti Tour guiado por el local “Jay” Durante 2 horas y media nos mostró y explico el trabajo y visión de distintos artistas como  Rodez, Crisp, DJ Lu, Pez, Guache, Toxicómano y Stinkfish entre otros. Murales, tags, stickers, esculturas y posters por todo alrededor de la Candelaria fueron definitivamente el highlight de mi visita. Sea que les guste el arte o no, definitivamente recomiendo este tour como obligado para conocer más de la cultura, política y arte de Bogotá.

bogota_lo_053

We ended the day at a pizza place with fellow travellers met during the tour: Jeanella from the Netherlands, Ali from Germany and Michael from the UK. All cool people with a great sense of humour (you know, that european sarcasm) and a long list of passport stamps who inspire to travel more and more around the world. Very nice meeting you and definitely Africa is now on top of my next destinations list!

Farewell Colombia, see you again someday.


Terminamos el día en un lugar de pizzas con otros viajeros que conocimos en el tour: Jeanella de Holanda, Ali de Alemania y Michael de Inglaterra. Personas simpáticas con un gran sentido del humor (ya saben, ese sarcasmo europeo) y una larga lista de sellos en su pasaporte que te inspiran a viajar más y más alrededor del mundo. ¡Un gusto conocerlos y definitivamente África esta arriba en mi lista de próximos destinos!

Hasta pronto Colombia, nos vemos de nuevo algún día.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s